Sentence examples for very lively at from inspiring English sources

Exact(2)

You know, they must have been very lively at night, those Tudor villages".

Indeed, the debate on the perception of evolutionary theory, instruction and learning (Woods and Scharmann 2001;Berkman et al. 2008;Donnelly et al. 2009;Thanukos et al. 2010) and on the factors of misunderstanding and misconceptions about acceptance and learning of evolution is very lively at the scholastic level (Shtulman et al. 2008;Sinatra et al. 2008 Cho et al. 2011).

Similar(58)

It's a very lively crowd at Mr. Rodriguez's house of fun.

Saint and Farrell, said Goldsman, "had a really wonderful, very playful, very lively, and at times, flirtatious relationship.

However, the overall movement in biology is to integrate different disciplines making it a very lively area at the moment.

"My inspiration was a very lively history teacher at grammar school," he says.

It's very lively and animated, and at times it gets quite loud with everyone talking at the same time.

LSE director Anthony Giddens describes Sennett as "very lively, well-connected, good at talking to people.

Each year the Bagginses had given very lively combined birthday-parties at Bag End; but now it was understood that something quite exceptional was being planned for that autumn.

Rubbings from Han tomb tiles show more informal and apparently very lively music and dance presentations at social affairs.

"The Steelmen put more pressure on the Killie defence towards the end of the first-half, but are struggling to contain a very lively looking Josh Magennis, who is at the hub of most home attacks". BBC Radio Scotland's Jim Spence has been unusually quiet on Open All Mics, just the odd 'ooh and aah' from Tanandice.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: