Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The site, however, offers very limited user analytics.
The company also revealed its M personal assistant that could accomplish tasks for users, but it was only rolled out to a very limited user base and later turned off.
Glass is still a device with a very limited user base, but if it does make its way to the consumer market later this year as is apparently planned, then this handy little gadget could be a useful cost-saver for a much larger group of people.
Similar(57)
Because of the very limited type of user input (only a binary switch), the cursor must scan (or be guided by switch actions) across different keyboard items.
But until now, the app has been in closed beta testing with a very limited number of users.
All these elements are very technical and might interest only a very limited number of users, even in the developer's community.
Fitbit tells TechCrunch that a very limited percentage of users reported skin irritation, and the reactions are not uncommon with jewelry or wearable devices that stay in contact with the skin for extended periods.
Given that, traditionally, each policy applies to a very limited number of users and places (see for instance ACL-based policies), and that the domain of event properties is usually limited (e.g., the localization may be all rooms in campus), the size of each policy log is not usually large.
Yes, it has only been out for a week at this point (and is still only available to a very limited number of users), but based on what we're seeing, the social network is already sending a large amount of traffic our way.
Though high numbers of STR markers are available in pigeonpea, their effective use is very limited because the users cannot select primers at equal distance over particular chromosome especially in QTL mapping or fine mapping of the genes.
Note that online storage is very limited for free users: only 250MB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com