Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Yet, its insistence on the inculcating such virtues as "justice as respect for the rights of others, civility, liberality, humanity, self-denial, industry, thrift, courage, truthfulness, and a willingness to question prejudice, authority and the biases of one's own self-interest" very likely represents the qualities needed for citizens in a liberal society.
In the Rove area this layer is about 7.6 m thick; this thin layer very likely represents the catastrophic events of a single day nearly.
The hoard very likely represents only a portion of the precious-metal wealth of the person, or people, who owned it; many common types of jewellery are missing, as are large tableware items such as those found in the Mildenhall Treasure.
Consequently, uptake of peptides very likely represents the uppermost level of plant competition with soil microbes for N resources.
This function therefore very likely represents the ancestral function of the whole DUF71 family.
Therefore, PgxA very likely represents a new kind of exoxylogalacturanase (Martens-Uzunova et al. 2006).
Similar(50)
The observed pattern of results suggests that repetitive practice with a complex task does indeed lead to neuroplastic processes that very likely represent the reduced demand for attentional control while sub-components of the task become more routinized with practice.
Matheson proposed that, within several Gaelic pedigrees which record ancestors of Leod, the great-grandfather of Leod has Gaelic names which very likely represent the Old Norse name Ölvir.
Thus, probably a plasmid is, if there is any, very likely represented by a single contig in our assembly.
Areas of hyperintensity in the CdCL visible on MR images very likely represent subclinical changes.
These putative YY-binding sites very likely represent the murine equivalents to the human promoter.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com