Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
It's a very large development — 300,000 square feet — which I assembled with Keystone Group.
Milano 2Your proudest business achievement in the 1970s was Milano 2, a very large development of offices and flats at Segrate on the outskirts of Milan.
These wireless distribution systems, installed by InnerWireless, a company in Richardson, Tex., cost anywhere from 75 cents to $2 a square foot to put in — which could reach into the millions of dollars for a very large development.
Intel was willing to undertake a very large development effort on IA-64 in the expectation that the resulting microprocessor would be used by the majority of enterprise systems manufacturers.
Similar(56)
"Not only how this city planner — Idina's character — shaped these very large plans for very large developments but the process of deciding what goes there.
We are doing a very large retail development down at 195 Broadway, and probably our most important and most exciting new development is 425 Park Avenue.
"The remaining challenges are in the construction and associated areas that all very large hardware development and construction projects face".
Numis said: It is clear that the market opportunity for Ilika's battery technology is very large and the development progress is clearly positive.
"The real issue is that they have a very large booster under development," said Dr. Anthony H. Cordesman, a military analyst at the Center for Strategic and International Studies in Washington who wrote a recent report on Iran's nuclear effort.
Several haplotypes contained very large insertions that required development of additional primers and walk-through sequencing.
In this context, the societal issues could be considered as interactive drivers on a very large scale, spurring the development of enabling technologies and new discovery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com