Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
This is due to the rounding-off of the very high availability for this configuration.
The operation of these seawater desalination plants reveals the following: (1) The MED MVC process is very reliable and has a very high availability.
Both the student view and the authoring interface are web-based, enabling a very high availability.
Similar(57)
For the Global Environment and Technology Foundation, he performed the first environmental analysis of a system integrating cogenerating fuel cells, fly wheels, and power electronics aimed at achieving very high-availability power.
Uber warns, though, that "demand for ice cream trucks will be very high and availability very limited".
Cloud also means payment based on usage and very high expectations for service availability (24/7) and access (from anywhere and with any device).
The primary production in coastal habitats sometimes reaches very high levels resulting into availability of a great fraction of organic matter for consumers as detritus even after consumption of herbivores (Newell [1982]).
Furthermore, a restart of the Galaxy server is required for the changes to take effect, which is not very compatible with the high availability of a production server.
The results are encouraging as some characteristics of CO2 are very attractive, such as high availability, low cost, low toxicity, low corrosivity and low occupational risk.
Despite the low solubility of CO2 and the higher temperatures that are needed for providing pretreated materials with increased accessibility to enzymatic hydrolysis, some advantages in its utilisation are very attractive, such as high availability, low toxicity, low corrosivity and low occupational risk.
The population is faced with sparse and patchy forage availability, seasonally very high day temperatures, high predation pressure and limited availability and variable quality of water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com