Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is a commonplace feeling in young relationships for many people, and both possessiveness as well as sense of vulnerability at getting close to someone, can drive feelings of jealousy.(...and we're so fond of seducing people; testing our power can become a very harming pass time ) defer.add img); You're afraid someone else will take your job, salary, role, position, and so forth.
Similar(59)
But, as Belamire's experience also illustrates, it also has potential for very real harm.
"Still, we must recognize the very real harm to families affected by the housing downturn".
By authorizing and legitimating the subjection of women, pornography makes the very real harm of women's subordination invisible as harm: rape, harassment and other forms of oppression come to be seen simply as sex.
Recognizing this fact does not mean ignoring or minimizing the very real harm that drugs can cause.
And yet at home where we have a nation which allows laws to be passed which cause very real harm in the lives of millions based solely in the edicts of faith, these people do not flinch.
Plaintiffs' irresponsible lawsuits caused the very harm they complain of".
Given that Michael Phelps' career would have remained blissfully undestroyed had the paper chosen not to publish the photograph, one has to marvel at the amoral audacity of the News of the World: in purporting to report on the potential harm to Phelps' image and career from his having smoked cannabis, the newspaper was, in fact, perpetrating that very harm.
Top managements have children and grandchildren to protect against the very harms their companies are causing to the world.
If we don't get the relief now, the very harm we're trying to prevent – the transfer of taxpayer money to religious schools – will happen.
"There's very little harm to some watchful waiting till things sort themselves out".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com