Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This is a movie of an immense but very grubby pathos.
When the news came, on August 23 , 1927 that Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti, a shoemaker and a fish peddler, had been executed for shooting two men in a holdup, "life felt very grubby and mean," Katherine Anne Porter wrote, "as if we were all of us soiled and disgraced".
The regulator is currently consulting on the proposals but it looks certain that a long overdue clean-up is on the way for a very grubby sector.
It was a very grubby, green operation with lots of potential for things to go wrong".
Similar(56)
Two decades on from denationalisation, and with oversight entrusted to technocratic regulators who regard themselves as untouchable as judges, the very idea of grubby politics intervening directly on what businesses charge families for fuel had come to seem unthinkable.
It is extremely disappointing very sad and rather grubby.
"It is extremely disappointing and it is very sad and rather grubby".
That's all very understandable in the grubby world of corporate greed, but can't they just put a new sticker on an existing ball and let players play with one they're used to – meaning we don't have to endlessly watch long range shots sail out of the stadium.
But spurious ambulance chasing in the name of human rights seems grubby in a very different way.
Imagine: you spend two hours at home in the morning painting yourself silver, then you leave the house, the rain comes pouring down, and you're nothing more than a slightly grubby person standing very still.
Contemptuously dismissing the alarmist cliché that jihadis are very close to getting their grubby fingers on the country's nuclear button, Ali points to the deep and persistent unpopularity of religious parties in Pakistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com