Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Volume would also be a very good criterion to assess ACL size; however, it is not possible to measure ACL volume by ultrasound.
In fact, the SF-12 is highly reliable (test-retest correlations PCS = 0.86 0.89; MCS = 0.76 0.77)[ 15, 20] and has shown a very good criterion validity as compared to the gold standard of health-related QOL, the SF-36 (PCS = 0.90 0.96; MCS = 0.93 0.97) [ 15, 19].
Similar(58)
As all models have fits considered "very good", this criterion does not contribute to the verification of species delimitation in the case of A. occidentalis sp.n.
Therefore, only the combination DE-MIN+RMSD seems to be applicable for this dataset and provides very good quality criteria.
Three independent evaluators blindly assigned scores ranging from 1 (very poor) to 5 (very good) for each criterion, and then the final score was obtained by adding these points and then averaging among the evaluators.
Table 2 Altman's kappa strength interpretation criteria Ќ Strength of agreement <0.20 Poor 0.21 0.40 Fair 0.41 0.60 Moderate 0.61 0.80 Good 0.81 1.00 Very good.
It was found that while the total accuracies of the criteria are very good, for small notch tip radii, the MTS criterion provides generally better mixed mode notch fracture toughness results than the MS criterion.
Statistical quality of QSAR models developed from all splits was very good and fulfilled the criteria.
We previously demonstrated that there is a very good agreement between Kerr's criteria and DEI.Tak, and using Kerr's criteria instead of DEI.Tak increases the consistency with PGA [ 60].
Secondly, the arrival of lacustrine carbonates, sometimes in very massive beds, is another good criterion.
This criterion allows very good prediction for the variant selection to be obtained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com