Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Politicians used to expect a very generalised mandate from their voters.
Three or four luminaries from the appropriate party sit or a stage and debate a predictable and very generalised motion.
There's no narrative thread, not even strong thematic links between the scenes, except very generalised symbolic ones.
"The charter is a very generalised document which doesn't set down terribly clearly what the BBC should be doing," he said.
A very generalised – but probably accurate – way of explaining the difference is that this younger generation is better educated and more travelled than any before it.
That's a very generalised statement but from the comments I've heard from other disabled people that is how they are viewed".
Similar(51)
Those who doubt that very simple generalised mammals gave rise to the primates could always ask, "show us the link".
Baggott, who retires from the most challenging job in UK policing after the summer, said it had been wrong of Sinn Féin to question "the motivation or impartiality of police officers tasked with investigating serious crime in this very public, generalised and vague manner".
In very broad, generalised and simplistic terms, vegetarianism in northern Europe and north America historically stems from the animal welfare and healthy eating movements; whereas the really exciting vegetarian food – of Asia, the Middle East and Mediterranean countries – has its origins in poverty or religious belief, and is less concerned with austerity and self-righteousness.
A new tabu search (TS) for application to very large-scale generalised assignment and other combinatorial optimisation problems is presented in this paper.
Application of the TS to three types of randomly generated very large-scale generalised assignment problem instances was performed for sizes of up to 50 000 jobs and 40 agents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com