Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Far from striking a blow against terrorism, the invasion of Iraq has unleashed the very forces of extremism it was supposed to destroy.
Look at who finances Bin Laden: amongst others, individuals made wealthy by the very forces of globalisation he struck at in the World Trade Centre.
But the very forces of partisan polarization — the "red America" and "blue America" — that Mr. Obama deplored as a presidential candidate may have buoyed his approval rating as president.
Moreover, in their embrace of lawlessness and in their assertion of power over life and death, mobsters could seem masters of the very forces of chance to which gamblers here are in thrall.
Yet the French still rejected the EU constitution, partly in protest against the very forces of competition they claim not to fear.A half-grasped nettleThe good news is that many Europeans realise things cannot go on as they are.
It relies on the very same programs of reform and modernization to shore up international support while exacerbating sectarian tensions and violently crushing all forms of political opposition, including the very forces of moderation it purports to support.
Similar(43)
"I will not allow us to lose this moment where we can not forget about our past and not ignore the very real forces of racial inequality and gender inequality and the other things that divide us," he said.
"I decided to integrate the breakages in my jewelry to capture the very force of this stone".
They implicate the very force of identity, which can form and recode itself according to the dynamic pull of public culture.
Actually, wirework is the opposite of dancing, which is a constant negotiation with the very force of gravity that the wires cancel out.
They are trying to formulate a quantum theory that can encompass not just atoms, nuclei, electrons and quarks but the very force of gravity that pulls apples to earth and keeps planets orbiting the sun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com