Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It's a very divisive issue," he said.
"It is a very divisive issue, and it is a tough way to start," said Senator Ben Nelson, a moderate Democrat from Nebraska.
The new document, Valuing All God's Children, acknowledges that within the Anglican community there is a wide range of beliefs about homosexuality and that it is a "very divisive issue" for the church.
"People like Perry and McDonnell and others realize this is a very divisive issue for our party," said Linda Chavez, the Republican chairwoman of the Center for Equal Opportunity, a conservative research organization, referring to the governors of Texas and Virginia.
"I believe it's an issue that the people of South Carolina can settle," he said on "Meet the Press" on NBC, "just as we in Arizona settled the very divisive issue over the recognition of Dr. Martin Luther King as a holiday.
"This is a very divisive issue, a very difficult issue, but we Republicans know this - we do not want it on the table in 2016 so we better solve it in a year or so.
Similar(51)
"As you know, it is a very sensitive and divisive issue that has people on both sides feeling very touchy at the moment," a representative for Varela said earlier this week.
"We're trying to find broad bipartisan support and common ground on what has become, especially in Congress, a very divisive and partisan issue," he said.
Like the abortion debate, the very personal and deeply divisive issue of same-sex marriage falls to elected officials and the political process.
On Monday, the Senate is scheduled to take up terrorist surveillance, an issue that has proved very divisive in the past.
"I don't know why we'd get embroiled in this fight, which is apt to be very divisive in the conference, before we take care of the more immediate issues," Mr. Cole said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com