Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
This is about two ideas that are very difficult to reconcile.
These historical narratives are very difficult to reconcile, and neither side has done a good job of trying.
Precognition Being able to predict the future is very difficult to reconcile with the known laws of physics.
What's unattractive is that it is very difficult to reconcile its actual operation with the human needs for security and stability.
Often this is a forced decision, as women realize that a family would give rise to great responsibilities, very difficult to reconcile with entrepreneurial activity.
It's very difficult to reconcile these proposals with existing EU law (or even indeed with the agreements negotiated by European countries outside the EU, like Norway or Switzerland).
Similar(37)
The notion that TCR move very rapidly is difficult to reconcile with the necessity of assembling complexes of adaptor molecules and signaling components at the IS.
Still, the provisions may very well end up proving too difficult to reconcile for the primary negotiators.
Another observation requiring explanation is that the meiotic kinetochore preparations appear to contain very little if any monopolin, which is difficult to reconcile with the notion that monopolin physically crosslinks MIND complexes together.
So it's a little difficult to reconcile what they really want...
However, in Chinese families, an affectionate father is not very common (Ho 1987), possibly because benevolence undermines authority and the two are difficult to reconcile in one person (Cheng 1995).
More suggestions(15)
imposes difficult to reconcile
looks difficult to reconcile
been difficult to reconcile
very difficult to look
very difficult to be
very difficult to maneuver
very difficult to study
very difficult to read
very difficult to work
very difficult to know
very difficult to get
very difficult to write
very difficult to defend
very difficult to treat
very difficult to do
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com