Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
It is very difficult to hear the woman's voice through the roaring in my ears.
Provisional IRA violence made it very difficult to hear that small voice of truth.
"She was trying to mouth words but it was very difficult to hear what she was saying".
"There is a small difference, but in this room it would be very difficult to hear," said Prof Cox.
But they will also add, a trifle sheepishly, that the echo of a duck's quack is very difficult to hear.
But it's very difficult to hear this band without being moved, and High captures them at their best.
Similar(43)
Fairly quiet – can hear people walking by talking, though you may not understand them 2. Somewhat noisy – voices are not audible unless very near 3. Very noisy – difficult to hear a person talking near to you Items 4 through 7 are answered based on observations of the side of the street on the block where the respondent lives (block face).
It's very difficult to discover".
"The dogs were howling outside and it was very difficult to even hear the TV, so I went out to put them in the kennel for the night.
As Mr. King said, when he campaigns without Mr. Cuomo, "Unless I set my hair on fire and run naked through the streets -- actually, we've already tried it and you haven't covered it -- it's very difficult to be heard".
Once your account has been flagged it becomes very difficult to be heard, taken seriously or advanced to someone in management.
More suggestions(15)
very surprised to hear
very important to hear
very pleased to hear
very difficult to be
very difficult to defeat
very difficult to defend
very difficult to control
very difficult to do
very difficult to scuba
very difficult to combat
very satisfying to hear
very difficult to work
very difficult to remember
very difficult to know
very difficult to write
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com