Sentence examples for very difficult communications from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

However, the wireless channel is a very difficult communications channel over which to achieve reliable high speed data transmission.

Similar(59)

"It was very difficult," said Peggy Wilhide, communications director for the convention.

Minutes from the meeting show these included "communications very difficult to get through", "not enough pain relief in packs" and "five different people telling you five different things".

It's very difficult to mirror the communications environment in Afghanistan back in the UK.

"It's been a very difficult process," said Doug Turetsky, the communications director for the Independent Budget Office.

"I have been reassuring myself on the basis that communications are very difficult there.

There may have been hundreds of computers/thumb drives/etc in the compound but it would have been difficult to imagine the whole enterprise running out of that isolated compound with very difficult entry and almost no communications.

"I am concerned about the access that we can lawfully require of communications companies, which is very difficult if they are based overseas," he said.

"Communications with Homs are very difficult".

In 2008 the committee says MI5 still warned that that it would be "very difficult to detect or prevent" the Chinese state using Huawei equipment to covertly intercept communications or disrupt its traffic.

UNICEF Philippines Representative Tomoo Hozumi said: "Reaching the worst affected areas is very difficult, with limited access due to the damage caused by the typhoon to infrastructure and communications".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: