Sentence examples for very different manners from inspiring English sources

Exact(6)

"The same word applied in different contexts and in two different moments is seen in very different manners".

These two components were found to strongly influence the NOx adsorption process, although in very different manners and to different extents depending on the operating conditions.

They both are very different: Manners is a high-strung whirl of uptempo beats and hyperactive melodies, while Gossamer is a more melodic venture.

Billy Payne, the club chairman whom many people around here call "Mr. Chairman" — like he's a member of Congress or a dictator instead of a guy who runs a golf club — talked about two anniversaries in two very different manners.

All combine the metabotropic and ionotropic pathways in very different manners [18], [20], [21].

Conversely, there is no obvious reason why the inclusion of strategies should differ as a function of the type of modelling or for different scientific communities investigating these opportunities in very different manners.

Similar(54)

But had I walked in through the front, they would talk and act in a very different manner.

"This may just be the beginning of companies' behaving in a very, very different manner because the liability is too great.

By contrast, the works of one of Raphael's immediate successors, Titian, when screened in infrared, turn out to have been created in a very different manner.

In some forest communities in tropical America, figs and a few other plants act as keystone species but in a very different manner from the starfish Pisaster.

Not a year later, in May, 1916, Sir Mark Sykes and François Georges-Picot, diplomats secretly negotiating on behalf of the British and French governments, signed an agreement carving up this very territory in a very different manner.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: