Sentence examples for very different intents from inspiring English sources

Exact(2)

But rap, like jazz, which uses Western classical harmony with very different intents and values, should be taken on its own terms.

For example, "check my cash" and "cash my check" have similar words, but very different intents and meanings.

Similar(58)

"What makes us different is that our readers have a very different intent when they come to our sites," said Power.

"I can imagine an academic sharing something with someone as part of research would have a very different mental intent than someone who is sharing that in order to try and get others to join an organization or engage in an act of violence," Comey said.

Terms and strategies such as transparency, buy-in, and committees have been distorted and butchered into something very different from their intent.

In other words, ruleset creation would mean that the learners would be relying on the expert system designer's interpretation of the knowledge, which may be very different than the actual intent.

In the context of jazz and any kind of improv, we're also discovering that it is something 'living.' Jazz is so powerful as a medium, and it's a dialogue between different age groups, a transmission of musical knowledge from one generation to another...like how the standard 'Camptown Races' can evolve into something very different than its original intent.

Sure, both groups make stuff and solve problems, but their overall purposes and intent are very different, if not opposed.

The women who killed with intent are very different to the other groups.

But in this case, the stories were very different in wording, if not in intent, and the quotes from Romney advisers were striking ones to remove altogether.

There may be a whole back story to his motivation that's very different than just criminal behavior and criminal intent".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: