Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Reviewers wondered if Kevin – the mordant tale of a teenage mass murderer – was a flash, albeit a very dazzling flash, in the pan.
It was all very dazzling, but there was much too much going on, and some of those whispering sauces were simply too vestigial for my cloddish palate to register.
What Gates demonstrated at the Consumer Electronics Show on Saturday was only an approximation of the final console, and not a very dazzling one at that.
Similar(57)
Yes, Virginia Woolf's fiction is difficult, but her six volumes of letters, five volumes of diaries and countless volumes of literary criticism convey, from a very early age, dazzling humor, insight and humanity.
"When I saw the flamingos I closed the aperture because the light was very hard and dazzling and then while I was taking the photo another one appeared very close in front of me," he told BBC Earth.
The foundation, however, sees the extension as very different from the dazzling building that towers over the River Nervion in Bilbao.
But say what you will, Mr. Freyer has a strong production concept, which he conveys through elaborate, sometimes dazzling and very expensive imagery and stage effects (costing more than $32 million).
The film is very inventive and visually dazzling and certainly didn't do a typical story, so it's an honor.
The cooking was described as "not exactly dazzling, but simply very well done and pleasant".
What's perhaps overlooked is that Rossini was writing for the major voices of his day, and what advances even his silly plots is dazzling and not very easy music.
Shortly after, the dazzling Gloucester centre very nearly unpicked the South Africa defence again before Schwalger reached for the line and lost the ball in contact, allowing the Springboks to clear their lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com