Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"They find the process very daunting — that they have to speak English and do an interview in English," she said.
The president of Yale, Richard C. Levin, said Monday in an interview, "I hope this will send a strong message to people with incomes between $45,000 and $200,000, some of whom at the high end perceive our sticker price as very daunting, that Yale does offer help at that range".
Similar(57)
As Claire, Caitriona Balfe holds her own in a very daunting role that requires her to be in almost every scene, but through the course of the first season you can see her begin to grow into the role, and the show perks up quite a bit whenever she shares the screen with Heughan or Menzies.
"It was very daunting at first, but now the story is taking shape".
At first it was very daunting and scary, that moment of, "Wow, this is happening.
Everyone agreed that the first step into an export market is very daunting and that as a starting point businesses new to exporting need to be armed with an understanding of the varying cultures, red tape, ethics and etiquette.
Although Carey explained that stage fright and the style of her songs made a tour very daunting, speculation grew that Carey was a "studio worm", and that she was incapable of producing the perfect pitch and 5-octave vocal range for which she was known.
And that's very daunting, especially if it's your mother.
Morvan says: "It is a tiny business and big decisions like that feel very daunting, and if there's one thing where we were not well prepared it was that we didn't have a final cut off point – we had to make it up on the day.
Looking any further than that is very daunting," he says.
Starting a PhD can be very daunting, and many students find that little training is given to equip them to plan and carry out their research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com