Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The combined use of experimental and computational tools has a very broad applicability not only in the field of biopolymers, but can be exploited to tailor the properties of other polymers and composite materials in general.
The IMS MS technique has been widely used to probe the gas-phase conformations of biomolecules by measuring their mobility in a buffer gas and has shown very broad applicability in the separation and identification of isomeric peptides.
Similar(58)
Its maps have very broad applications.
While physics-based models are very general and have broad applicability, they are brittle when not all relevant model parameters are known or observed with sufficient accuracy.
Although the paper does not make great mechanistic insights into p53 biology, its broad applicability makes it of very high impact.
The advantages of this method are that it (i) requires only very small amounts of protein samples, (ii) has broad applicability, (iii) detects a large range of cardiac protein species, and, most importantly, (iv) does not require protein labeling [ 146].
The range of applicability of such an accurate model is very broad: it can be used by chemists to predict equilibria while fostering new chemistries and allow process engineers to make more reliable designs.
Ultrasound-assisted bioreactors that provide mechanical conditioning to cells have broad applicability in tissue engineering, but biological experiments with ultrasound are very sensitive to environmental conditions.
We analyze the applicability of this new approach and we see that it is very broad because it can be applied in a wide range of fields such as statistics, economics, decision theory and engineering.
It's very broad.
The reason is its broad applicability, which extends well beyond economics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com