Sentence examples for very analogous from inspiring English sources

"very analogous" is correct and can be used in written English.
You could use it to describe two things that have similar properties or characteristics, as in the following example: The relationship between a parent and a child is very analogous to that of a teacher and a student.

Exact(25)

"This is very analogous".

"It's very analogous to manufacturing," Mr. Andreessen said.

"Obama is to me very analogous to Robert Kennedy, Reichh said.

"I think it's very analogous to what happened in the 70's," said Robert Cross, chief of the California air agency's Mobile Source Control Division.

The scale of the disaster is much larger in human terms, but very analogous in terms of its devastation to the life and psyche of a unique society.

"It's very analogous to email, where you might have a lot of people using Gmail: ultimately, the switching cost is next to zero, because we're completely interoperable with the rest of the bitcoin network.

Show more...

Similar(35)

That's very much analogous with how divers feel when someone pulls an octopus out of a popular site".

A very illuminating analogous study was carried out using human Mn2+SOD (hMn2+SOD).

This idea is very much analogous to the notion that mutation bias in the broader sense can be a cause of direction in evolution (e.g. see Yampolsky and Stoltzfus 2001 Evol Dev 3: 73).

However, the unusually broad, powerful beak of the duck had led palaeobiologists to name it the tortoise-jawed moa-nalo, Chelychelynechen quassus, suggesting that 'their ecological role … [was] … probably very closely analogous to tortoises' (Olson and James 1991).

In the course of the process, they observed variation, selection and heritability in their digital organisms, very much analogous to the way evolution is supposed to work in real life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: