Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "vertical slope" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is typically used incorrectly, as "slope" implies an angle or incline, which cannot be vertical. Example: "The hill had a steep vertical slope that made it difficult to climb."
Exact(9)
"Incline the vertical, slope the horizontal.
Its pipe has a 13-foot vertical slope and is 250 feet long; the new Fox Fire set is 1,000 feet of tables, rails and boxes, made so the growing number of boarders can move up a level.
The first was his encounter, initially through ski-ing, with mountains: "I was intoxicated by the whole experience, the hurling of our bodies uncontrollably down an almost vertical slope".
"When you get to the top of the track, it's almost a vertical slope.
They found that wave breaking in the fluid velocity does not imply a singularity in the pointwise density ρ at the point of vertical slope.
Ermentrout (Neural Comput. 10 7):1998-1729, 1998) showed that this feature of adaptation paradoxically arises from the SNIC that is responsible for the vertical slope.
Similar(51)
The steepest, almost vertical slopes were made with wire baskets, stuffed with horticultural soil.
The houses above Sunset Boulevard are stuck in the nearly vertical slopes like cloves in a ham; how they stay there is mysterious.
Even the beginners' tracks are hair-raising; my tanned, athletic guide, with calves as thick as snooker table legs, shoots down vertical slopes easily while I make tentative progress between hard braking and unconvincing zigzags.
His book is often bombastic: "I became an able, fearless skiier, undaunted by sheer, even vertical slopes," he explains; De Beauvoir later "expressed her astonishment at how I had penetrated the dark soul of this apparently model priest", and on another occasion, she "and Sartre were waiting for me in Capri, eager to see me, hungry for stories about my trip" to North Korea.
Dry loess can sustain nearly vertical slopes, being perennially under-saturated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com