Your English writing platform
Discover Ludwig"vertical cut" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe a particular type of cut made in different materials (such as wood or stone). For example, "The stonecutter used a vertical cut to create an ornamental pattern on the block of granite."
Exact(42)
Before roasting the poblano, Ms. Martinez suggests making a one-inch vertical cut in the chile.
He made a quick, vertical cut, working down from just below the navel, through one layer at a time: skin, fat, muscle, the peritoneal membrane.
You were what you left behind: a four-inch vertical cut in the window screen at the ranch house on Montclair, in San Ramon.
Also good, and less familiar, is a 1961 canvas roughly slathered with a diagonal downpour of green and brown paint and completed with a single, clean, vertical cut.
Whereupon, the prosecutor said, the glass broke in Mr. Monserrate's hand and he swiped at Ms. Giraldo with a sharp piece, inflicting one cut horizontally over her left eye and a deeper vertical cut, wounds that took 20 stitches to close.
The Gauguin, which police said was entitled Fruits sur une Table ou Nature morte au Petit Chien (fruit on a table or still life with small dog), still bears the signs of its theft, with what one officer described as a vertical cut just visible on the surface.
Similar(18)
With a sharp craft knife, make vertical cuts about 1.5cm apart between the lines.
If you can't get salmon belly, though, just make some vertical cuts, about 1cm thick, down the salmon fillet.
Stand apples in pan and use a paring knife to make 6 vertical cuts surrounding cavity, being sure not to pierce through bottom of apple.
The lining properties of containment measures such as cover or cap liners, bottom liners and vertical cut-off walls are described.
Lomnický Štít (LS, situated at High Tatra mountain, 2634 m above sea level, in the direction of 49.40°N, 20.22°E; geomagnetic vertical cut-off rigidity for cosmic rays ∼4 GV) is a relevant place for cosmic ray studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com