Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The saddest thing is, when he picks up a guitar and sings acoustic versions of Cold Water and Love Yourself, he is startlingly brilliant.
Cold Cherry Soup: Many versions of cold cherry soup originated in Hungary and Poland; this lighter version is made with drained yogurt instead of cream.
She did so on her Africanized versions of "Cold Sweat," the James Brown funk classic, and "Dil Main Chuppa Ke Pyar Ka," the theme song from a Bollywood film.
"The Pentagon Budget and the Deficit" (editorial, Sept. 27) is on target in calling on the Pentagon to "sharply prune the tens of billions it spends every year on building new versions of cold war weapons systems ill suited to America's 21st-century military needs".
To find those savings, the Pentagon must also sharply prune the tens of billions it spends every year on building new versions of cold war weapons systems ill suited to America's 21st-century military needs: aircraft carriers, nuclear attack submarines, stealth destroyers and manned aerial combat fighters.
Similar(55)
The proposed shear design equations in this paper can be considered for inclusion in the future versions of cold-formed steel design standards.
The proposed shear design rules in this paper can be considered for inclusion in the future versions of cold-formed steel design codes.
Schlesinger enjoyed far greater acclaim for his stylish version of Cold Comfort Farm, made in 1995.
One has Hank perched on a bar stool, under spotlight and massive cowboy hat, singing an a cappella version of 'Cold, Cold Heart'.
The version of cold sesame chicken, called bang bang chicken, is a leaner, cleaner affair, with a welcome, well-modulated current of heat.
Predicting events inside this large and secretive clan is notoriously difficult and often described as a sort of Arabian version of Cold War-era Kremlinology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com