Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And why should it always be the writer in the family who enjoys that onanistic luxury of self-expression, who gets to have their version out there?
"Everybody could go and enjoy the R version and then if they really wanted to see it again and get a little bit more gritty with it then have that NC-17 version out there as well," he said.
"So everybody could go and enjoy the R version, and then if they really wanted to see it again and get a little bit more gritty with it, then have that NC-17 version out there as well".
The superb achievement of the company's present artistic director, Mikko Nissinen, in 2005 was to reunite them with de Valois's production, which he has called "my favorite 'Sleeping Beauty' " and "the best version out there," sentiments with which I concur.
Third, many are waiting for the white version of the iPhone 4. If Apple doesn't get the white version out there soon, all three of those issues are likely to collide.
He says his company's is the only version out there that has actually been tested in large deployments and he says the company has 136 customers such as Wells Fargo, Orange, DirectTV and Ericsson (one of the company's investors), and he says the company raised this money to send a message that they are in it for the long haul.
Similar(50)
"At some point that version does top out, there's no further improvements that you can do, and you need some radical new approach".
What is worse, the DRM is obviously not stopping pirated versions from getting out there.
This particular Vine has been looped more than 5 million times, and another one of the same moment has been looped close to 2 million times, and there are probably other versions of it out there as well.
A marine version may still be out there.
"If the President hasn't gotten his version of the story out, there's only one person to blame for that: Barack Obama".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com