Sentence examples for version of the screen from inspiring English sources

Exact(7)

The focus of this latest version of the screen technology is, naturally drop testing.

The revised version of the Screen for Child Anxiety Related Emotional Disorders -Revised (SCARED-R) [ 20] was used.

This investigation assessed the psychometric properties of the Spanish version of the Screen for Cognitive Impairment in Psychiatry (SCIP-S) for the detection of cognitive impairment in BD.

Symptoms of anxiety were assessed using the 5-item short version of the Screen for Child Anxiety Related Emotional Disorders (SCARED) instrument [ 8].

In order to determine the presence of anxiety disorders, the German version of the Screen for Child Anxiety Related Disorders – Questionnaire (SCARED) was completed by parents.

The effect size for the TDD was 1.39 and 1.03 for the family CBT (as measured with the parent version of the dutch version of the Screen for Child Anxiety Related Emotional Disorders (SCARED-NL).

Show more...

Similar(52)

Well, Amazon just introduced a new version of the screen-sporting smart speaker, which features a much nicer design and more.

To study the diagnostic validity and to provide the sensitivity, specificity, positive predictive value and negative predictive value of the Spanish version of the Screening for Somatoform Symptoms-2 (SOMS-2) scale in a PC population sample.

Originally devised for young people caught up in the juvenile justice system, the current version of the screening, known as MAYSI - 2, has become a crucial part of better understanding the underlying factors of chronic truancy.

The HCWs could choose either the English or the Kiswahili version of the screening form.

This was an abbreviated version of the screening tool used in our previous study [ 22].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: