Sentence examples for version of the information from inspiring English sources

Exact(23)

The measure featured in our approach is a spatially informed version of the information theory (H) index.

Jeff Nelligan, a Medicare spokesman, said, "We corrected the online version of the information".

There is no digital version of the information or electronic transmission of its contents.

In some ways, Aristotle's voter lists simply provide a modern version of the information that office-seekers have long used to get out the vote.

Intelligence officials fear that providing even a redacted version of the information Nunes seeks could expose that person and damage relationships with other countries that serve as U.S. intelligence partners.

If a report under this subsection is submitted in a classified form, the Secretary shall concurrently submit to the congressional defense committees an unclassified version of the information required by this subsection.

Show more...

Similar(36)

For example, not every sender will know exactly the same information about the intended recipients; hence two different senders might send slightly different versions of the information to the same recipient, based on the contexts of their relationships.

Both versions of the information pack were generally found to be highly acceptable to participants and to meet their needs for information and support.

Both versions of the information and consent forms were translated from English into Venda by the RA and then independently back translated by a local native Venda speaker.

The technique can be used to create a 'condensed' version of the original information for later review and to add additional information into the existing document.

Information intended for a professional audience was also excluded when a consumer version of the same information was available.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: