Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
A cement fixation version of the cup is available.
He remembers toying with a version of the cup holder in the early 1990's.
Dr Hare tried his version of the cup game on dogs that had been reared in kennels with minimal human contact, and on dogs that had been raised as part of human families in loving homes.
However news reports in the past have suggested that the B.C.C.I. has a version of the cup that was damaged in 1999 when Shiv Sena supporters ransacked the B.C.C.I. office in Mumbai.
Now, the pair are raising funds to create a more durable plastic version of the cup.
Examples include: Pat McReavy's name is misspelled "McCeavy" as a member of the 1941 Boston Bruins on new version of the cup created during the 1957 58 season.
Similar(53)
He actually taught me a version of the cups and balls.
Other companies still turn out versions of the cup, though not in the quantities of its 20th-century heyday.
With 24 teams and a porous salary cap for each team of 620 million rubles ($24 million), the K.H.L. will have its own version of the Stanley Cup: the Gagarin Cup, in honor of the first man in space, the cosmonaut Yuri Gagarin.
The Buffett Cup, bridge's version of the Ryder Cup, had an additional competition this year.
Conventional wisdom would suggest that a 20-year-old takes his moment in the sun, shoots a 73 or 74, collects the silver medal as low amateur and goes back to getting ready for the Walker Cup, the amateur version of the Ryder Cup later this year.
More suggestions(15)
version of the letter
version of the series
version of the phrase
version of the video
version of the newspaper
version of the paper
version of the decision
version of the device
version of the draft
version of the instrument
version of the formula
version of the award
version of the camera
version of the brochure
version of the documentary
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com