Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Critics of The Week complain that its approach to the news is reductive and that its model is essentially a print version of the aggregation done by Web sites like The Huffington Post.
At first glance, Redux has a very appropriate name: It looks like it's just another version of the aggregation and conversation service FriendFeed.
This generic version of the aggregation workflow was used and tested under the prism of the agINFRA services (i.e. AGRIS, Green Learning Network - Green Learning Network -
Similar(57)
For the first time, we detail the latest version of our aggregation operator Kagop, which is the cornerstone of our learning algorithm.
We study the simplest possible version of utility aggregation which is utilitarianism.
Merrill Lynch already offers an early version of account aggregation, for a monthly fee, to its wealthiest customers, those with at least $5 million invested at the firm, through Greentrak, a small, private company in New Rochelle, N.Y.
The current version of the software is people-centric, emphasizing the aggregation of social feeds and photos of people deemed important to users.
As we build out a failover version of the Statusphere, those services who use aggregation to maintain connections during outages of whatever motive or duration will prosper.
Subsequently, we present the revealed preference version of Gorman's aggregation conditions stated above.
We present a modified version of the Hadoop MapReduce framework that supports online aggregation, which allows users to see "early returns" from a job as it is being computed.
Experimental characterization of proteins designed with an unmodified version of the energy function revealed problems with under-packing, stability, aggregation, and structural specificity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com