Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"Readers of Mahfouz in any language are in thrall to his magic," Paul Theroux, the American translator of several major Arab novelists, wrote about completing a new version of "Children of the Alley" in 1996.
It's a 'Saturday Night Live' version of children's stories".
Black next appears as a fictional version of children's author R.L. Stine in Goosebumps, while Linklater is working on 80s comedy Everybody Wants Some.
On the floor, sculptures from the artist Albert Udaeta, made of iron, could be pulled apart and put back together like a grownup's version of children's building blocks.
Faced with rents for his Leeds mansion, Knostrop Hall, and a bizarre home in Scarborough called Castle by the Sea, the artist eventually resorted to an upmarket version of children's colouring-in.
Clarkson, 54, also came under fire and nearly lost his job for mumbling a racist version of children's counting rhyme "Eeny, Meeny, Miny, Moe" in an unaired clip.
Similar(50)
If Trump really wants to put some version of child separation back into action, what might that look like in practice, given that he signed an executive order outlawing the practice?
CBCL 1.5 5 (Oh and Kim 2009), a standardized version of Child Behavior Checklist being widely used internationally, is divided into the two axes describing internalizing and externalizing behavioral problems.
From Beverly Hills baby boutiques to kids yoga classes, LA fuses high style, industrial-strength materialism, and parental outsourcing into our own unique version of child-rearing.
Collectively, this team compiled a single version of Child-OIDP.
The participants were asked to complete the Brazilian version of Child Perceptions Questionnaire CPQ11-144) and a questionnaire about home environment.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com