Sentence examples for version of a water from inspiring English sources

Exact(4)

Rainwater "harvesting" is the posh version of a water butt.

These voracious eaters get excited by the sound of boat motors and can leap by the hundreds into the air all at once, in some hellish version of a water ballet.

The first series of experiments was aimed at demonstrating the reliability of our experimental design by showing that acquisition of the spatial version of a water cross-maze task (stimulus stimulus associations) was impaired by dorsal hippocampal lesions whereas the cue version (stimulus reinforcement association) was altered by amygdala lesion.

And Democrats were able to get a firm commitment from Ryan that money for Flint, Michigan, would be included in the final version of a water resources bill.

Similar(56)

Now Solar Millennium finds itself in the midst of a new-age version of a Western water war.

Pinballing from one fantastical scenario to another, it's like a child-safe version of a John Waters movie.

These eruptions were massive and produced about one million cubic kilometers of lava that entered the shallow sea, creating an explosion like a massive version of "throwing water into a hot frying pan".

Feliciti, a line of home accessories that will be introduced next month at the Felissimo Design House, will include a heat-resistant glass version of a classic plastic water bottle, left.

Previous work has shown that lesions of the LMN produce an initial impairment in a version of the water maze in which a new platform location is learned each day (Vann, 2005).

The first attempt by Mr. Deane, the Englishman with four kills, involved the game's version of a hand grenade: a water balloon.

Diners are buying a new version of ordinary water for £1 a litre, 1,000 times more than it would cost if it came out of a tap.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: