Sentence examples for version of a reading from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Blimey, he had fun, and it soon turns into an upmarket version of a reading from Heat, or whatever its 1930s equivalent might have been.

Similar(59)

— Jenna Wortham The Send to Kindle Button Kindlepost.com |  Amazon releases its own version of a "read-later" button for the Kindle.

It's a more detailed and thoughtful version of a widely-read article she wrote in 2010 that explored the effect of children on their parents.

American Psycho at the Almeida Theatre last year, with Matt Smith as Brett Easton Ellis's psychotic Wall Street trader, was a nerve-shredding, almost nauseatingly chic musical version of a brilliant, hard-to-read novel.

Update #2: This is no longer the latest update; an update rolled out on August 8th introduced a beta version of a new "Nearby" tracker — read about it here.

It gives those around us a quick, easy-to-read version of a complex and fickle existence.

Like the recent Monroe anecdote My Week With Marilyn, Hitchcock is classy, but slight – the upmarket beach-read version of a legend.

And you can interact with each of the show's entries by scanning its QR code, an updated version of a bar code that, when read by a properly equipped camera phone, calls up a Web site.

Next, we generated simulated paired-end Illumina reads at 100x read-depth from each haplotype using a modified version of the ART read simulator [ 5] that generates simulated reads from amplicon sequencing.

(I) A correct version of Abstract reads as follows.

You can listen to a brilliant podcast version of the interview, read a written version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: