Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
'It's the simplest version of a difficult operation.
This is a simplified version of a difficult phenomenon when it takes hold in a large group.
Similar(58)
Joshua Ledet, 19, of Westlake, La., also turned in a strong performance with his nearly flawless version of a difficult-to-sing song that Mariah Carey made a hit – the Badfinger ballad "Without You".
In the Grimm version, for instance, the story finishes as Beauty wakes up, but a lot of the other versions have a difficult second part".
In my amateur opinion, there's nothing worse than feeling like the instructor is shaming you through the television screen for only doing the easy version of a pose instead of the difficult.
And the Mac version of Quicken has a difficult time properly handling Windows Quicken files.
The Piddle is a tiny version of the Frome, difficult, unkempt, and lovely, that holds wild browns up to six pounds.
Those teasing instrumental strains of "Glitter and Be Gay," which opened the show, paid off at the end when she delivered a pitch-perfect version of that ferociously difficult aria from "Candide".
I just basically put it out to the universe and said, 'I'm gonna do that one day,' " offered M'Queen, who legally changed her name last year after previously being married, but still wanted to honor her family's heritage with a cooler, shorter version of her difficult-to-pronounce/harder to spell surname.
The initial version of "Speaking Is Difficult" traced twenty-five mass-shooting events over five years, opening with the December, 2015, attacks in which a married couple killed fourteen people in San Bernardino, California, and moving back across our shared history to 2011.
Not surprisingly, this event version of evolution is difficult to swallow, and if students do try to apply it, their explanations will be filled with errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com