Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As might be expected with a shorter scale, the level of reliability had fallen from 0.906 (Analysis 1) to 0.845 (Analysis 5), although the original 14 item version is compromised by multidimensionality caused by gender bias.
Similar(59)
Since the transform is supposed to be hard to invert (even if the transform itself is well known), if the stored version of a password is compromised, it may be very difficult to determine what original password is involved.
Device Guard can also operate virtually so even if it is compromised a remote version can recognise and neutralise malicious software.
If your immune system is compromised, don't get the nasal spray version of the vaccine.
LTM specificity is compromised.
It appears that it was only the Windows version of CCleaner that was compromised.
Cells expressing the mutant XBP1-BSL NZ version of the reporter were compromised in generating the product encoded in the spliced mRNA and instead accumulated the product encoded in the unspliced one (Fig 5D, compare lanes 1 2 to 4 5).
Bolar added yesterday that the F.D.A. had said its version of Dilantin had also been compromised by "untrue statements, discrepancies and omissions" in the manufacturing and control of the samples submitted for F.D.A. approval.
Users of a free software tool designed to optimize system performance on Windows PCs and Android mobile devices got a nasty shock this morning when Piriform, the company which makes the CCleaner tool, revealed in a blog post that certain versions of the software had been compromised by hackers — and that malicious, data-harvesting software had piggybacked on its installer program.
Was that one of the things that was compromised in previous versions of the film that existed before this restoration?
He was compromised.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com