Sentence examples for version is adapted from inspiring English sources

Exact(5)

This new version is adapted by Stephen Karam, who demonstrated his Chekhovian bona fides in The Humans.

FILET DE BOEUF EN CROUTE (Beef Wellington) A classic dinner-party dish.This simple version is adapted from Mapie de Toulouse-Lautrec's "Good French Cooking".

The present version is adapted with minor modifications from the Hambata edition of 1979, in turn derived from the copyrighted text of 1974". See also: The Kamusi Project: Online English-Swahili/Swahili-English dictionary above.

The film version is adapted from the brilliant book by James Lapine and features a masterful musical score and lyrics by Stephen Sondheim.

This version is adapted - with boxes inserted into the main text - with some practical examples and relevance to Pakistan / Afghan cultures & 'high context' cultures (largely homogenous cultures with a strong reliance on mutually understood internal frames of reference).

Similar(55)

This version was adapted from the Dickens tale by Del Tenney, with music by Jordan Rudess.

In this study, a Taiwan Chinese version was adapted and its validity and reliability were tested.

(A 60-second version was adapted as a television commercial following last month's court decision upholding the referendum).

The American version was adapted by Greg Daniels, the veteran Saturday Night Live writer, who has also written for the award winning cartoon comedy The Simpsons.

This version was adapted by Shawn, and refined onstage over fourteen years by Gregory — their third collaboration, after "My Dinner with André" (1981) and "Vanya on 42nd Street" (1994).

Based on these results, the original version was adapted if necessary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: