Sentence examples for version criterion from inspiring English sources

Exact(1)

For the present version Criterion combined two 35-millimeter prints and mined 16-millimeter collectors' copies for missing frames, and then ran it through an extensive digital restoration process to remove (or minimize) scratches and dust spots.

Similar(59)

All patients were diagnosed with chronic migraine according to ICHD-III beta version criteria.

Patients were diagnosed based on The International Classification of Headache Disorders, 3rd edition (beta version) criteria [2].

The reported symptoms fulfilled ICHD-III beta version criteria for episodic migraine without aura (code 1.1).

The inclusion criterion to participate in the present study was a diagnosis of MwoA according to the ICHD-III beta version criteria of the International Headache Society (IHS).

Eligible subjects were phone-interviewed using a purpose-developed semi-structured questionnaire according to the International Classification of Headache Disorders 3, beta version criteria.

Patients fulfilled International Classification of Headache Disorders, 3rd Edition (beta version) criteria of episodic respectively chronic migraine with or without aura [17].

Treatment-related toxicities were recorded according to the National Cancer Institute (NCI) Common Toxicity Criteria (CTC) version 3 criteria and managed as per-package insert.

We then searched PubMed, Embase and Cochrane Library databases for recent published evidence to underpin each version 1 criterion and the proposed new criteria.

NCI Common Toxicity Criteria Adverse Event version 3.0 criteria were used to grade toxicities.

eDiagnostic Criteria is a revised version of criteria for rheumatoid arthritis published in 1958 [ 42]. fACR1987 is the American College of Rheumatology criteria for rheumatoid arthritis published in 1987 [ 28].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: