Sentence examples for version colors from inspiring English sources

Exact(2)

In this version, colors are even more supersaturated and lush-looking.

In this "strong" version, colors must sit in disjoint rooted subtrees rather than just in disjoint induced subtrees.

Similar(58)

Similarly, moving picture quality metric (MPQM) [11] and its colored version color moving picture quality metric [12] are based on the assumption that the degradation of the quality of a video is strictly related to the visibility of the artifacts.

PostScript version, color figures (18.8 MB uncompressed, 3.6 MB gzipped).

In Shoemaker's 1994 version, color properties are represented in experience by representing appearance properties.

Future versions of the Oriental Institute Map Series will include terrain relief as a background for each of the seven Site Maps, one version colored for elevation and a second version colored for vegetation, as well as latitude and longitude (graticule) lines.

During encoding, participants were presented 50 (short version) or 100 (long version) color images of unknown male and female faces from a large database (presentation time: 2000 ms; no inter-item interval).

She's been offered the pop version of "Colors of the Wind," the showstopper ballad from the upcoming Disney animated feature, but hasn't accepted.

Last fall, Barnes & Noble introduced an e-reader, the Nook, and more recently, an updated color version, the Nook Color.

The series was later released in a partially colored format known as the "Iro Hina version" (literally "Color Hina version") at an increased price.

Color says it built the live streaming architecture itself and incorporated the remaining technology from the first version of Color for the revamped version.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: