Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Only rarely, nowadays, are books banned; more seldom still are they burned, and the sight of flaming pages, as with "The Satanic Verses," means trouble flaring ahead.
"Any modernization in the verses means backwardness in the principles," Abu Hamza al-Mazri, an influential Egyptian sheik who preaches from a mosque in northeastern London, said in an interview.
Similar(58)
The same weekend, I heard him reciting the Tao Te Ching: The Way that can be told of is not an Un varying Way; The names that can be named are not un varying names.... Wei Jia had no idea what the verses meant.
The same weekend, I heard him reciting the Tao Te Ching: The Way that can be told of is not an Unvarying Way; The names that can be named are not unvarying names.... Wei Jia had no idea what the verses meant.
What the first Western translators, influenced by the biblical vocabulary, rendered as "verse" means, literally, "sign" in Arabic.
But the poem's enduring complexity in blank verse means students of the language would only encounter it at undergraduate level.
In fact, that is what the word "uni-verse" means: the many-in-one.
Including mouth and thought in the verse means that what we say and what we think can be just as harmful or more harmful than physical violence.
Ask God to help you understand what the verse means and help you to be able to live it out in your daily life.
Her poems had become more celebratory and gauzy and nurturing; there were perhaps too many about dreams or moonchildren, and there was too much greeting card verse meant to be declaimed on friends' birthdays or anniversaries.
Writing verse meant perpetually discovering new and intricate fascinations, though nature often became sinister (a ladybird "slides like a blood-drop down a spear of grass") and left no consolation for losses such as the death of her son by drowning: There was singing in the sap that ended in his green death playing by the river.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com