Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "versatile uses of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the various applications or functions of a particular item, concept, or tool. Example: "The versatile uses of this software make it an essential tool for both beginners and professionals."
Exact(1)
We in this paper present a real-time and efficient moving shadow removal algorithm based on versatile uses of GMM, including the background removal and development of features by Gaussian models.
Similar(58)
White also is the face that launched a thousand bleeps, for few in public life more avidly employ common obscenities, making versatile use of his favorites as nouns, verbs and adjectives and commands and exclamations.
Therefore, we demonstrate the versatile use of polyionic complex micelles to preserve tolerogenic properties of DCs.
The hybridization of different nanomaterials has been studied widely for the versatile use of nanogenerators in a range of environments.
This paper describes the versatile use of the PACTEL facility for a large spectrum of thermal hydraulic research.
The versatile use of IoT devices causes frequent software updates by administrators to add or adjust the tasks of the devices.
To investigate important quantities such as e.g. the residual porosity in the layer and the stress states in the rolling zone, the versatile use of the finite element method (FEM) is crucial.
For a more efficient and versatile use of the removed waste heat, we propose a new architecture where the PV module is integrated with a dual-functional electrolyzer that removes the waste heat by active cooling and produces hydrogen via electrolysis.
And of course, the versatile use of technology could support student learning and motivation.
Current trends in nanotechnology promise to make much more versatile use of viruses.
After learning the basic skill of simply pulling the tool, the degus spontaneously devised more flexible, efficient and versatile use of the tool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com