Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "versatile talents" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a person who has a variety of skills and is capable of adapting to a variety of tasks. For example, "Mary has versatile talents and is able to take on many different roles in the workplace."
Exact(2)
In that case, choose the Sunday matinee, a farewell to the principal dancer Charles Askegard, whose impeccable partnering and versatile talents will be much missed by both his fellow dancers and audiences.
Bradford Young asserted himself as one of the most vital, versatile talents in the field with his lushly jaundiced images for JC Chandor's New York crime drama and his crisp, incisive lensing of Ava DuVernay's Martin Luther King biopic.
Similar(54)
There is plenty of fearless, versatile talent around.
Mainly you will see the unorthodox, versatile talent behind it all.
A versatile talent, the 36-year-old is an author, academic and, according to his bio, a rock musician.
The Sam Shepard mythology is built on an extraordinarily versatile talent, spanning an array of performance and literary genres.
'American Animal' (No rating, 1 35) The writer, director, editor and star of this mini-budgeted opus, Matt D'Elia, may be a versatile talent to watch.
4. New England 2000 Record: 5-11 STRENGTHS -- The defense features versatile talent and witty X and O guys in the coordinator Romeo Crennel and Coach Bill Belichick.
Bjoergen, a versatile talent who made thorough amends for a disappointing Olympics in 2006, won the individual medal count, with three golds, a bronze and the silver on Saturday.
Wieber led the United States to a dominant performance at the world championships last year, and Gabby Douglas and Aly Raisman give the United States a glut of versatile talent that few teams can match.
Baum's meeting Denslow (1856-1915), a versatile talent just beginning to achieve recognition for his book and catalog illustrations, was the break that helped make "The Wizard of Oz".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com