Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, the development of versatile machinery and the increased use of industrial robots have improved the efficiency of fully automated assembly operations.
Mycobacteria employ a versatile machinery of the mycothiol-dependent system, containing the proteins mycothiol disulfide reductase (Mtr), the oxido-reductase Mycoredoxin-1 (Mrx-1) and the alkyl-hydroperoxide subunit E (AhpE).
Further study of PLTS function and regulation in the context of various phylogenetically divergent prokaryotic species will provide insight for the functional specialization of this versatile machinery.
Similar(57)
Finally, the essential residue of MtMrx-1 identified in the interaction with MtMtr and MtAhpE form a platform for structure-guided drug design against the versatile enzyme machinery of the mycothiol-dependent system inside M. tuberculosis.
In vivo interactions between MTs and other proteins are abundant and make MTs a versatile cellular machinery.
BLIs co-opt the mechanism of catalysis and use the chemistry that occurs between the BLI (that mimics the β-lactam) and the residues in the active site to thwart the enzyme's versatile catalytic machinery.
The T6SS is a versatile export machinery that can deliver a wide range of proteinaceous effector molecules from donor to recipient Gram-negative bacterial cells (Hood et al., 2010; Coulthurst, 2013; Russell et al., 2014a).
The spliceosome is a conserved and versatile ribonucleoprotein machinery that generates the mature mRNA by splicing the exons via precise excision of the introns at the donor and acceptor sites [ 1, 2].
The new 2010 Volkswagen GTI is a stylish and versatile piece of machinery.
A versatile chitin degradation machinery is potentially also less susceptible to chitinase inhibitors, proteases and other adverse components that the fungus might encounter in nature.
This machinery offers a versatile approach in allele editing and gene therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com