Your English writing platform
Discover LudwigThe part of the sentence "versatile food" is correct and usable in written English.
You can use it to describe food that can be eaten in a variety of ways or with many different dishes. For example, "Quinoa is a versatile food due to its many uses in a variety of dishes."
Exact(16)
The refreshing acidity makes this well-balanced red a versatile food wine.
This is a versatile food for half a billion people though largely unknown in the west.
Light in colour, it is gently aromatic, with strawberries and cream on the palate and really refreshing acidity that make it a highly versatile food match (fish, soft cheese, cold meat).
A new book by Nikki and David Goldbeck, "Eat Well the YoChee Way," provides hundreds of recipes for yogurt cheese, plus instructions for how to prepare this versatile food.
— Melissa Clark Zester Daily: Taking the sin out of sugar: when her daughter comes home from school saying, "Sugar is bad," a mom sets out to teach her that no, it's an amazingly versatile food.
Try this at home (or BYO) Ostler Blue House Pinot Gris Waitaki, New Zealand 2010 (£18.99, Berry Bros & Rudd) The perfect BYO wine: it comes from New Zealand, too often under-represented on restaurant lists; its luscious quince flavours and texture make it a versatile food match.
Similar(43)
Ock Bock, as Germans affectionately call the Ockfener Bockstein vineyard, is synonymous with versatile, food-friendly riesling.
I had no idea what my guests and I would be eating, so I asked Mr. Todd to recommend wines that were versatile, food-friendly and around $20.
"The company's mission is to completely replace animals in the food system by 2035," says Brown. "The only way to do it is to do a better job than any animal at producing the most nutritious, delicious, affordable and versatile foods.
First, scrub-jays are versatile food-cachers.
Olive oil and coconut oil are also versatile food-based products that are commonly used in the hair to help keep moisturized and curly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com