Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
As the devices became more versatile and complex, problems arose when vital electronic components could not communicate with one another.
These were suggested to underlie the extremely versatile and complex transcriptional regulation of Mediator.
Qualitative studies afford a great degree of flexibility and individualization in the process of data collection and are therefore well-suited to capture the versatile and complex interactions between participants and the social and physical environment.
Similar(57)
This module is described as being versatile and capable of handling complex chemistry.
The result is more versatile and capable of modelling complex geometries, improving its applicability.
Finally, it seemed that access to the data in Cildb should be versatile and include not only complex queries but also sequence homology searches and a human genome browser that incorporates tracks with ciliary data and OMIM information for navigation along chromosomal regions.
Compared with Cu-labeled complex, [Cu]CuCl2 has several advantages: easily available and clinically versatile, no complex radiolabeling process involved, high stability, and high bioactivity toward CTR1 [ 4].
All this indicates that HRMAS NMR spectroscopy is a versatile and effective technique for studying complex molecular systems.
Pressure swing adsorption (PSA) is a very versatile, albeit complex gas separation and purification technology.
In the present study we examined whether this versatile multiprotein complex could underlie a functional crosstalk between mGluR1a and NMDA-Rs when these receptors are strictly co-activated, in cultured neurons.
Such carbonyl stress-related reactions, or in simple, carbonylation, can form unstable 1∶1 amino-carbonyl compounds at an early stage and form versatile stabilized protein complex later [8], [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com