Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "versa" is an acceptable word in written English.
It means the opposite or reverse of what was just stated. Example sentence: "The changes to the law of the land will benefit those in poverty, and vice versa."
Exact(59)
Regardless, though, any individual bettor knows that if he wins, the casino loses, and vice versa.
The things I thought they wouldn't like they like, and vice versa" (couscous with chickpeas, turmeric and fresh herbs gets a thumbs up).
But he says #IAMSORRY was not about celebrity culture per se: rather it explores how people use their interactions with celebrities on social media to promote themselves, and vice versa.
And vice versa if you are carrying important documents (and a banana) to a business meeting.
For instance, in workplaces dominated by men, woman are more likely to be bullied and vice versa.
A week or so ago, the Telegraph's Benedict Brogan remarked upon the deeply staged nature of the coalition government's arguments, which involve endless transparent pantomimes of "blue on yellow violence" and vice versa.
It's annoying when you're given a 5pm lecture if you're more of a morning person or vice versa," says my coursemate Rachel Valentine.
These rules protect an unsupported, poorly performing, incumbent rather than ensuring that the best person gets chosen and supported for the best reasons: specifically the attachment of the Labor party to the leader's defined sense of purpose and vice versa.
You can walk into the NSA and find GCHQ staff holding senior management positions, and vice versa.
"It's not that Cornish people don't like Devonians or vice versa, it's just that both have their own culture.
Similar(1)
I think it's swings and roundabouts for a writer; what you lose from not being fully immersed, you gain from the perspective of distance and vice-versa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com