Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Katz created iconic paintings documenting the American scene and later the American landscape through understated but monumental glimpses of the vernacular world.
But, as Piazza writes in this incisive history, it had become clear to Lomax that the vernacular world he had worked for decades to preserve was in its final days.
Similar(58)
The current show is the latest evidence that, at least within the vernacular art world, he has achieved the status of old master.
They represent a "virtually unexplored visual vernacular, a world of makeshift means and primitive methods, of gestural madness and unruly visions, of piety and poetry and a million private plagiarisms".
She recorded repertory that other, bigger companies ignored: vernacular American song, world music and, especially, works by living composers.
Throughout the world, vernacular housing constructions are significantly occurring and their rational and resilient features are nowadays more recognized in terms of sustainability (Oktay and Pontikis 2008; Jordan and O'Neill 2010; Aziz and Shawket 2011; Afshar et al. 2012; Wided et al. 2012; Jiboye 2014; Tutuko and Shen 2014; Langenbach 2015; Lima et al. 2015; Varum et al. 2015).
She also predicted that the show would help clear up the current intellectual confusion in the folk-vernacular-outsider art world.
It's a protective sphere with its own vernacular, unquestioned by the world outside.
"Rhubarb," it says in my dictionary of slang, is Second World War vernacular for a "low-level strafing mission".
He founded America Online 18 years ago, when few Americans knew what the Internet was, and he helped to introduce e-mail and instant messaging into the world's vernacular.
Solar passive techniques are being used in vernacular buildings throughout the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com