Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Semi-structured interviews were carried out and results show the western curricular content predominating over subordinating vernacular knowledge of Mapuche indigenous culture.
Similar(59)
They recognize the need to complement individuals' intuitions, perceptions, and vernacular knowledge with the more explicit concepts of an evidence-based paradigm.
In a time of dramatic changes on the social scale and technology, sustainability means more than preserving traditions in places where the vernacular knowledge are important resources to recovery the local identity.
As Hebrew speech passed out of daily use (being superseded by Aramaic, which became the vernacular of the Jews) and the knowledge of biblical Hebrew steadily declined, it became necessary to introduce some form of vocalic distinction so that the Bible could be read and explained correctly.
Our limited knowledge of Anglo-Saxon plant vernacular comes primarily from manuscripts that include: the Leechbook of Bald and the Lacnunga.
In week 1 of the unit, students were introduced to the driving question "What determines phenotype (Pv = Gv + Ev)?" As we began, we drew from students' prior knowledge of genetics with acknowledgement of everyday vernacular use of concepts such as gene, genetic variation, and expression.
In order to become a "best-seller"—and this consideration played an increasing role in the minds of both author and publisher a vernacular medical book needed to have the right mixture of "instruction" (describing something new) and "recognition" (building on the existing knowledge of the reader or listener).
Is knowledge that p knowledge of facts?
But knowledge of what?
Personal knowledge of others.
Although many Jews once had sufficient knowledge of Hebrew to study the classic literature, and Jewish languages like Yiddish and Ladino were commonly used as recently as the early 20th century, most Jews lack such knowledge today and English has by and large superseded most Jewish vernaculars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com