Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many people are bilingual or multilingual, knowing their local vernacular dialect ("mother tongue"), its associated written variant, and, perhaps, one or more other languages.
Similar(59)
Arabic is a Semitic language of numerous vernacular dialects that originated on the Arabian Peninsula.
The official language of Egypt is Arabic, and most Egyptians speak one of several vernacular dialects of that language.
A similar development, though on a lesser scale, took place among Jews who spoke other vernacular dialects.
Languages within India have adopted words and grammatical forms from one another, and vernacular dialects within languages often diverge widely.
Jewish myth and legend comprises a vast body of stories transmitted over the past 3,000 years in Hebrew and in the vernacular dialects spoken by Jews, such as Yiddish (Judeo-German) and Ladino (Judeo-Spanish).
Pāli's use as a Buddhist canonical language came about because the Buddha opposed the use of Sanskrit, a learned language, as a vehicle for his teachings and encouraged his followers to use vernacular dialects.
The teacher aide Mrs Edgar did not appear to value vernacular dialects as a vehicle for learning and did not recognize a child's efforts to make meaning in her home dialect.
I can't imagine a single voice trying to articulate the multitude of vernaculars, dialects, cultures, histories and influences.
In modern everyday life in the Arab countries, so-called vernacular or dialect Arabic has supplanted Standard Arabic for spoken communication.
Recalling times when Glaswegian accents were banned from the radio, or when his two daughters were reprimanded in school for using the Scots "aye" instead of the English "yes," he said it was wrong to call the language of his work "vernacular" or "dialect". "To me, those words are just another way of inferiorizing the language by indicating that there's a standard," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com