Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Asking more from the wealthy was a veritable campaign promise.
If Stuart Hogg's stunning kick from the tee in the first half was eye-catching then Pienaar's effort from a veritable mile out was even better.
In Obama's case, virtually all his efforts are met with a veritable blockade by the Republicans in both houses of Congress, and especially so in the House of Representatives.
The standoff continues as Vietnamese ships play cat and mouse in an effort to sneak through the veritable wall of Chinese vessels surrounding the rig.
Yet for decades, especially since John Paul II — who established a veritable "theology of apology" — popes have been making efforts to confess the church's sins.
Today, the company is launching version 9 of its flagship translation product in an effort to turn it into a veritable 'Quora for linguistics' (their words), referencing the Q&A startup that was launched in June 2009.
Thus, users are incentivized to write longer reviews, to take time with their descriptions, in the effort to become a product expert — a veritable lord or lady of the detergents.
It was a short leap until they realized that their lives as veritable soccer has-beens was the kernel of a wider film effort.
That he had to follow a veritable masterpiece on the same subject does not diminish the sterling worth of parts of this effort.
One of them, the goalkeeper Tim Wiese, had a veritable stinker in the 5-3 defeat at SC Freiburg, where the defensive half of the team were constantly undermining useful efforts by the other half.
Nonetheless, with the completion of private and public efforts to map the human genome, as well as those of other organisms, sequence data continue to be a veritable mother lode of valuable biological information that can be mined in a variety of contexts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com