Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Among the many historical writings in Syriac is the monumental chronicle in 21 books of the patriarch Michael I. The work covers both church and secular history up until 1195 and is valuable because it incorporates many historical sources and forms a veritable depository of lost documents.
Officially known as Working Group I's contribution to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the document offered a veritable flood of information — two thousand two hundred and sixteen pages' worth.
Mr. Willis's home office on the Upper West Side was a repository of theater documents -- a veritable archive of playbills, press releases, production photos and the like.
The documents include a veritable family tree, listing relatives' names, birthdays and military awards.
Over the course of the past year, Clapper's office has posted a veritable treasure trove of declassified documents related to NSA spying programs on a Tumblr set up for that purpose.
These corporate documents reveal a veritable encyclopedia of menacing business practices.
Period documents reveal that a veritable fleet of different types of boats once departed from its dock, and a corps of gardeners tended its plantings.
German by birth, Pia is now a New Yorker through-and-through, especially as the people she documents in her art comprise a veritable laundry list of art-world luminaries and hipster hanger-outers.
And his work is most convincing where, by way of a veritable avalanche of wide-ranging detail and anecdote, he documents snow's rather quirky commercial legacy: "Panic buying when weather forecasters predict snow has led supermarket managers in Washington, DC, to dub the top-selling items 'snowbread and snowmilk'.
The potential of Nigerian flora in particular, as a veritable source for pharmaceuticals and other therapeutic materials has been well documented [ 16].
A veritable bargain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com