Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
At Rocche dei Manzoni in Monforte d'Alba, Valentino Migliorini is constructing a veritable temple to his wines, complete with marble, murals, niches, archways and columns.
In this context, engineering moves from being an analogy of the rational combination of genes as in standard molecular biology and biotechnology to becoming a veritable methodology with which to construct complex biological systems from first principles".
Also setting The Tiger Smiles apart was its opening venue — the newly constructed McCarter Theatre, a veritable palace compared to Triangle's former home, the Casino.
The shop (right), constructed from found materials, is a veritable treasure chest; and for its owner, Yanina Landsaat, who, with Hanna Astrom, also designs a highly conceptual clothing label, it serves as an inspiration board.
It is in fact a veritable symphony, composed of five movements, contained by and constructed on a single microchip encased in a CD jewel case.
As a result, they represent a veritable gold mine of personal data which adversaries use to construct spear phishing attacks, target opposition groups, and mine for competitive advantage.
The estate was dubbed "Forest Retreat" by statesman Henry Clay who, on his first visit to the newly constructed house, told Metcalfe, "Tom, you have here a veritable Forest Retreat".
PsyCap is a core construct that organizations can invest in and develop in their workforce to achieve veritable, sustained growth and performance [ 30].
The NDDB is a monument to architect Achyut Kanvinde's vision of a carefully constructed India that combines historical aesthetics with the needs of a rapidly industrialising society: a veritable temple to the sacred cow to which it is devoted.
A veritable bargain.
A veritable Gallic paradise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com