Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Verifying the total civilian death toll has been impossible because access to the displaced by rights investigators and independent journalists has been severely restricted.
Similar(59)
Then, beyond that, we worked with county and state governments, coöperated in developing procedures for logic-and-accuracy-testing programs — which is running ballot cards having known votes through and verifying the totals that are produced, and even the counting by hand or machine of selected precincts post-election to look for fraud or error.
Due to the security situation and other limitations, the Mission was unable to document the full extent of the use of chemical weapons on 21 August or to verify the total number of causalities.
We verified the total performance for electric field measurements by inputting signal to preamplifier.
If verified, the total would have been the highest snowfall amount in the state's history.
In Maryland, the snowfall unofficially reached 48 inches; if verified, the total would have been the highest in the state's history.
However, it was not possible to verify the total number of patients screened at the participating primary care units.
The Agilent RNA 6000 n kit (Agilent, Santa Clara, CA) was used to verify the total RNA quality by the RIN factor in a 2100 Bioanalyzer (Agilent, Santa Clara, CA).
Subsequently, we loaded total RNAs in a 1% formaldehyde/agarose gel with EtBr staining in order to verify the total RNA quality and verified the 18/28S ribosomal RNAs integrity.
We did not verify the total number of visitors during the two time periods when it is allowed up to two visitors at the same time in the patient's room.
After the basic information was collected, health care providers in the city to which the counties belong reviewed and verified the total number of live births, preterm births, and preterm mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com